Arhive etichetă: Emmy

Ira Flatow pe rom\ne;te












Mă uitam la Archer (un serial) și, la un schimb de replici, Sterling îi răspunde sarcastic unuia că Well…duuh.. I’m sorry, Ira Flatow… (from Newton’s Apple)… that I don’t know all the details about… ceva ochelari de nightvision… cu spioni…desene animate… Genul de răspuns pe care i l-ai da gen, „Bine că ești tu deștept”, „thx, Einstein”, știi?

Din tonalitate și desfășurarea acțiunii se înțelege treaba asta, dar de Ira Flatow nu auzisem pân-acu. Da cine-i Ira Flatow ăsta (from Newton’s Apple) de-ar trebui ca publicul dă pretutindenea să fie suficient de familiarizat cu numele încât să prindă gluma?

Ia să dau pe wiki și: Ira Flatow (/ˈaɪərə ˈflt/; born March 9, 1949) is a radio and television journalist and author who hosts Public Radio International‘s popular Science Friday.[3] On TV, he hosted the Emmy Award-winning Newton’s Apple, a television science program for children and their families.[4] He hosted the PBS series Big Ideas[5] and has published several books, the most recent titled Present At The Future: From Evolution to Nanotechnology, Candid and Controversial Conversations on Science And Nature.[4]

The Emmy Award-wining Newton’s Apple, zici, ă? Tare! Este?

Da nu asta vroiam să zic. Ci că traducătoru pe română, a considerat că habar n-avem noi d‘astea. Putea să-l lase așa. Putea să nu scrie nimic. Putea s-o sară cu de totu. Nu conta prea mult în logica poveștii și nici gluma nu era dintre cele mai de bază.

Da cu toate astea, omul a ținut să se implice. Să traducă el numele ăla. Să-și pună el amprenta, cum ar veni. Și-n loc să lase Ira Flatow…

Alexandru Mironov

Dom‘le… jos pălăria! M-am și distrat și-am aflat și ceva nou + că rimează, frate!!

BRAVO!
418
00:20:57,338 –> 00:21:02,411
Traducerea: mko_ro